一级黄色毛片子-激情五月亚洲-麻豆精品国产传媒av-精品国产乱码久久久久久郑州公司-性一交一乱一伦视频免费观看-亚洲卡1卡2卡新区网站-国产超碰久久av青草-91久久国产涩涩涩涩涩涩-日韩草逼视频-国产av毛片-97人人草-川上优av一区二区线观看-精品国产卡一卡2卡3卡

皇龍自動化工程博客 上海皇龍自動化工程公司博客

公無渡河的正確翻譯

公無渡河又作《箜篌引》,《相和歌辭》之一。據崔豹《古今注》記載,一天早晨,漢朝樂浪郡朝鮮縣津卒霍里子高去撐船擺渡,望見一個披散白發的瘋顛人提著葫蘆奔走。眼看那人要沖進急流之中了,他的妻子追在后面呼喊著不讓他渡河,卻已趕不及,瘋癲人終究被河水淹死了。那位女子撥彈箜篌,唱《公無渡河》歌曰:“公無渡河,公竟渡河!墮河而死,其奈公何!”其聲凄愴,曲終亦投河而死。子高回到家,把那歌聲向妻子麗玉作了描繪,麗玉也甚為悲傷,于是彈拔箜篌把歌聲寫了下來,聽到的人莫不吞聲落淚。麗玉又把這個曲子傳給鄰居女兒麗容,其名即《箜篌引》。

樂浪郡就是現在的朝鮮。

百度搜索到的翻譯是:

你不要涉水渡河啊!

你卻一定要涉水渡河!

未曾渡過卻淹死在河里!

拿你怎么辦呢!

其實正確的翻譯是:

死鬼,不要渡河啊,

死鬼,你偏偏要渡河!

死鬼,你最后墜河而死,

死鬼,你怎么這樣啊?

主站蜘蛛池模板: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |